FREUD ADAPTADO POR ROBERTO EQUISOAIN
Edición intervenida del libro de Sigmund Freud Über den Traum (Sobre el sueño) por medio de un desenfoque parcial que obliga al lector a interpretar el texto que interpreta los sueños. Se trata de un ejercicio de reescritura donde el lector, ante la imposibilidad de comprender de forma clara el texto, recurre a una serie de técnicas para entenderlo tales como la asociación, la invención, la búsqueda de semejanzas o el azar.
Título: ÜBER DEN TRAUM / SOBRE EL SUEÑO
Concepcio´n y disen~o: Roberto Equisoain
Editorial: Escrito a la´piz
Edición bilingüe
Primera edicio´n: mayo de 2015 Berli´n
92 páginas, 145 x 210 mm
Tirada de 200 ejemplares numerados
Notas de trabajo Sobre el sueño:
No se trata de interpretar los sueños, sino, quizá, de interpretar las palabras de Freud, porque los sueños, sueños son, y Freud, Freud es.
Ejercicio de creación poéica. Herramienta de creación. Lapsus, error.
Contra la solidez de las palabras escritas. Hacia la destrucción del texto, hacia la desaparición. Reflexión sobre los límites del lenguaje; cuestionamiento sobre la legitimidad y los límites del lenguaje. Lo borroso es revelador. El texto borroso es más revelador. Evolución hacia el vacío y el silencio.
Confiar en la indeterminación del texto deformado, confiar en la ambigüedad, confiar en la confusión.
¿Cómo decir con palabras lo que no está en las palabras?
Repensar el texto ya escrito. Buscar tras el texto, dentro del texto, en el sótano, en las serifas, en el subconsciente del texto, hacer el psicoanálisis del texto, el texto en el diván.
Construir una estructura. Crear una herramienta. Sin enviar un mensaje concreto. Sí, eso. Una estructura donde el lector encuentre cualquier mensaje.
Que el inconsciente se interprete a sí mismo. Autopsicoanálisis. Olvidar la razón y dejarse llevar por el inconsciente. Sobre la imposibilidad de la lectura. Sobre el límite del lenguaje. A través del error no hay error posible. Dificultar la lectura de modo consciente e incentivar la lectura inconsciente.
Interpretar la interpretación.
Multiplicidad de lo ilegible. Multiplicidad de lecturas. Texto que el lector debe inventar, reconstruir el texto destruido, hacerlo suyo. Lectura oracular, el lector proyecta en el texto los deseos y preocupaciones propios. Que el texto funcione en primera persona. Lectura y al mismo tiempo escritura automática, traducción. Sólo podemos atrapar lo inmaterial/irracional/sueño con lo inmaterial/irracional/sueño. El desenfoque es una trampa, una trampa para atrapar el texto.
El texto desenfocado, como el momento en el que te quedas dormido, leyendo por ejemplo.
Que se parezca a un error de impresta, por favor, sobre todo que se parezcz a un error de imprenta, o a varios..
Fragmento de la lectura Sobre el sueño (primer ensayo):
Flor/Por/Flan servía/seria/seria amplificaré/embaucada/
embarcaré admite/algunos ejemplos de vientos/sueños/sordos que he decapitado/aniquilado/recopilado de saliva. Una mina/niña/milicia de diciembre/diecinueve/dominante memorias debió preguntar/postergar/guardar ayuda todo/lodo un día/vida (++++)* había/hasta/ilusión vomitado/encontrado por la medusa/malicia y según/región de los libros/dátiles para la labada**/mostaza (+) había interpretado/imantado/indignado con fresas. La coche/noche que sigue/aprendió a ese día de almendra se le/la oyó decir en miércoles (+) nombrar y agregar: "Árbol/Aire de fresas, Señor fresa, Ángel fresa, Pato/Padre."
* (palabras ilegibles con tantas sílabas como número de sumas)
**labada, con b
"Así como al jinete, si quiere permanecer sobre el caballo, a menudo no le queda otro remedio que conducirlo a donde este quiere ir , también el yo suele trasponer en acción la voluntad del ello como si fuera la suya propia" S. Freud